So130
MyMischer’seyesarenothinglikethesun。
我爱人的眼睛一点不像太阳。
Coralisfarmoreredthenherlips’red。
珊瑚比她的嘴唇还要红得多。
Ifsnowbewhite,whythenherbreastsaredun;
雪若算白,她的胸就暗褐无光,
Ifhairsbewires,blackwiresgrowonherhead。
发若是铁丝,她头上铁丝婆娑。
Ihaveseenrosesdamask’d,redandwhite,
我见过红白的玫瑰,轻纱一般;
butnosuchrosesseeIinhercheeks;
她颊上却找不到这样的玫瑰;
Andinsomeperfumesistheremoredelight
有许多芳香非常逗引人喜欢,
thaninthebreaththatfrommyMischer’sreeks。
我爱人的呼吸并没有这香味。
Ilovetohearherspeak,yetwellIknow
我爱听她谈话,可是我很清楚
thatmusichathafarmorepleasingsound;
乐曲的悦耳远胜于她的嗓音;
IgrantIneversawagoddessgo;
我承认,上帝从未救我于疾苦,
MyMischer,whenshewalks,treadsontheground;
我爱人,也不曾有神女的胸襟。
A,byheaven,Ithinkmyloveasrare
可是,我敢指天发誓,她的美好,
asanyshebeliedwithfalsepare。
胜过任何动人的诗句与辞藻。