“我稍稍关注了白毛尸体的案件。前天,看到苏格兰场登出消息,说死者在『查尔斯游乐园』摆摊,我去档案室查了查往年伦敦出现霉尸的情况。”
不是好?管闲事,而是谨慎起见。
近期,自己与被?害者布朗曾经处在同一个?场所。说不定凶手也在游乐园出没,与自己有?过交集。
麦考夫:“这方面的记录很少。最?近的一次,是在四十一年前。当时盗尸猖獗,盗贼在伦敦近郊墓地?撬开棺材,遇到面部?长毛的尸体,被?当场吓晕了。”
莫伦:“霉尸形成要特殊的环境条件,凶手应该不是故意搞出这种?尸体。否则就不是抛尸到下水道,而是储存在冷库里,更?能控制霉菌的生长。”
说起凶手,那人的作案动机是未知数。
莫伦:“报纸上没有?提尸检的详细结果,布朗是被?韧性极佳的细线,从背后被?割喉而死。
尸体部?分腐烂与霉菌的滋生让伤口有?些模糊不清,但?还?是能看出来颈部?没有?多处勒痕与割伤痕迹。”
麦考夫立刻听懂言下之?意。
“说明凶手下手干脆利落,而这种?谋杀方式比起直接捅布朗一刀或对他开枪,对技术性的要求更?高。您怀疑凶手受过专业训练,或是对各种?细线的韧性与切割力很了解?”
“我也不能肯定,现在也还?没确定具体的凶器。”
莫伦说:“三天前,我在乐器店定了一批细线,让老板提供市面上所有?能用作琴弦的线。之?后准备做一下实?验,看看哪种?最?能造成与布朗尸体相似的伤口。”
麦考夫主动自荐,“如?您不介意,我想一起试试。”
“那就太好?了,有?您的加入,能更?快完成筛选。”
莫伦玩笑着问:“晚餐您是否需要加一份肉?免得餐后做体力活,您会很快饿得肚子咕咕叫。”
麦考夫:“我能不要肉,换成多加一份甜食吗?”
莫伦果断拒绝:“记性很好?的福尔摩斯先生,可别忘了,甜死人是不偿命的。晚上吃太多甜食,对您的身体没好?处。”
“您说得对,那就都不用加了,我减脂健身。”
麦考夫也不遗憾。
近期,刚刚确定了另一种?不能诉之?于口的隐秘摄入甜味方式——距离他的『蛋糕』近一些就好?。
谁说甜味影响思维的,他的思维很清晰。
麦考夫接着分析:“报道说白毛尸体被?发现时,不着寸缕。为什么要脱去布朗的衣物?凶手有?没有?可能夺走他的钥匙,潜入布朗的住处?”
莫伦:“昨天,我也去南岸布朗租屋看过了,没有?明显地?被?入侵痕迹。苏格兰场第一次搜查时,在布朗家里找到了两百英镑的存款单与三十四英镑的现金。如?果凶手曾经潜入,他也不是冲着这些钱去的。”
以布兰的摆摊规模,这些钱该是他的主要积蓄。凶手如?果不是求财,难道是寻仇?
莫伦简单提了万圣夜布朗的销售货物情况。
“他卖复刻版的古埃及特产,那种?用谷物检测生男生女的方法必是不准确的。客户的检测结果与生产结果不一致,这种?情况一定发生过。但?就因为这样,杀人吗?”
布朗之?死没有?更?多头绪。