麦考夫织好了一只袜子。他准备再次起针,开始织另一只。
此时,莫伦的望远镜扫过了靠墙的玻璃缸。
她蓦地眼神一凝,看到?颜色鲜亮似孔雀羽毛的海虾从岩石里钻了出来。
是雀尾螳螂虾?
没看错,就是雀尾螳螂虾。非北欧本地物种,多见于太平洋与印度洋,也不知?道怎么能?活着运到?童话镇。
这种虾有这种名字,不仅仅是外壳颜色丰富似孔雀,也因为猎食方?式似螳螂。它的掠肢似铁拳,能?够凶猛地攻击猎物。
昨天搬运工提到?赛场布置里用到?新?买的海洋生物,所以说雀尾螳螂虾该不是新?运来的吧?
却见岩石里又爬出了第二只雀尾螳螂虾。
莫伦蹙眉,想到?昨天清洁的那些玻璃水缸。她可以确定受制于现在的制造技术,玻璃缸的坚固程度都没有达到?防弹级别。
这就是一个大问题。
因为雀尾螳螂虾的掠肢攻击力强,甚至能?击碎水族馆的玻璃。
装虾的玻璃缸靠近角落,与泳池有一定距离。
哪怕玻璃爆了,也伤不到?泳池里的选手?与观众,但评委们?以及以操作突发?事件的工作人员就不好说了。
莫伦立刻离开赛场,找上后勤负责人文森,对?他说出安全隐患。
“编织赛是不是被安排了突发?事件?有人会经?过雀尾螳螂虾附近的玻璃缸吗?万一玻璃水缸被虾的掠肢击碎,玻璃四溅伤人就不好了。不如马上在缸外加一层金属壳。”
文森像是听天方?夜谈。
他从来自印度的远洋商人手?中,买到?了一对?五彩斑斓的海虾。
这个种类的海虾是第一次在童话镇亮相,以前也从未在欧洲别的地方?出现,暂时取名五彩海虾。
虽然不清楚它的名字,也不了解它的习性,但说它会击碎玻璃就夸张了。
要是有问题,从印度洋运来的一路上,怎么没有出事呢?
文森认为这句提醒是客人在童话镇内过度沉浸式体验的臆想。
多少是有些童话中毒了,才会虚幻与真实?傻傻分不清楚。这种情况,以前也在别的游客身上出现过。
他也不能?为一句不着边际的提醒,就透露编织铺方?面?的竞赛安排。
没有反驳嘲讽,只说:“您的建议,我记住了,但现在去加固水缸并不合适。等到?下次展览时,我会……”
不等文森把话说完,办公室外响起匆忙的脚步声。
员工也顾不得室内有没有别人,推门着急地说:
“主管,不好了!水上乐园的那对?五彩虾把玻璃缸给?敲碎了!它们?从玻璃缺口逃出来了!”
文森没说完的话卡在喉咙口。
他僵硬地转身,看向前来示警的这位女士,就像是看到?一位大预言家。童话镇该不是来了一位真的巫师吧?